Ngôi Sao Trở Lại

Tác giả: Lê Huy

Ca sỹ thể hiện: Quách Tuấn Du

Và từng đêm Anh vẫn ngồi đây nhìn về phía nơi chân trời xa, mong tìm thấy Ánh sao như hôm nào . Tìm vòng tay cho Anh khát khao , tim nụ hôn cho anh mộng mơ, em giờ đây đã quên hay con nhớ. Rồi bình minh xua tan màn.

Người Ơi Biết Chăng

Tác giả: Nhạc Ngoại

Parce que tu sais combien je t'aime. Tu te joues de moi comme d'un enfant. Tu n'as de cœur que pour toi-même. Et me fais souffrir bien souvent. Tu n'a pas pitié de ce pauvre clown. Qui voudrait tant te donner. Oh malgré.

Người Xa Người

Tác giả: Diên An

Ca sỹ thể hiện: Hương Lan; Ngọc Lan; Thanh Thúy (trước 75); Diên An (trước 75); Giao Linh (trước 75)

Có một người vừa làm lỡ duyên đầu. Có một người đày ta xuống mộ sâu. Ngày hôm qua yêu mến cho người. Ngày hôm nay chỉ hờn oán thôi. Nếu ân tình cầm bằng nước qua cầu. Ước hẹn nhiều nào có nghĩa gì đâu. Từ xa nhau tìm cơn.

Nỗi Đau Của Mặt Trời

Tác giả: Vũ Quốc Bình

Ca sỹ thể hiện: Trương Thế VInh

Em! Ngày em mới sinh ra đời là ngày em mang nỗi đau. Tiếng khóc đầu đời dưới ánh mặt trời, đâu ngờ đêm đen phủ vây. Em! Ngày em biết nói cười là ngày nước mắt mẹ rơi. Khi nhìn con thơ đớn đau trong từng đêm trắng khóc.

Phút Giây Cuối Cùng

Tác giả: Chưa Biết

Ca sỹ thể hiện: Phạm Khánh Hưng

Giờ chỉ còn lại một đêm thôi, mai chúng ta xa rồi. Cố níu thời gian đứng yên, mà vẫn mãi trôi. Giờ chỉ còn được ngồi bên nhau một đêm nay (giây phút) nữa thôi, hãy cố giữ mãi cho nhau một phút giây sau cùng. Làm sao.

Plaine, Ma Plaine

Tác giả: Nhạc Ngoại (Nga)

Plaine, ma plaine, plaine, ô mon immense plaine. Où traine encore le cri des loups, grande steppe blanche de chez nous. Plaine, ma plaine, dans l'immensité de neige, entends-tu le pas des chevaux. Entends-tu le.

Poupeé De Cire Poupeé De Son

Tác giả: France Gall

Ca sỹ thể hiện: France Gall; Les Baby Spice; Hòa Tấu

Je suis une poupée de cire. Une poupée de son. Mon coeur est gravé dans mes chansons. Poupée de cire poupée de son. Suis-je meilleure suis-je pire. Qu'une poupée de salon. Je vois la vie en rose bonbon. Poupée de.

Poupée De Cire, Poupée De Son

Tác giả: France Gall

Je suis une poupée de cire. Une poupée de son. Mon coeur est gravé dans mes chansons. Poupée de cire poupée de son. Suis-je meilleure suis-je pire. Qu'une poupée de salon. Je vois la vie en rose bonbon. Poupée de.

Quand Reviendra Le Jour

Tác giả: Nhạc Ngoại

Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến

La nuit descend, les roses s'effeuillent. Dans le calme du soir. Un vent léger caresse les feuilles. Et me parle d'espoir. Je suis là, sous ta fenêtre, rêvant de toi, toujours, rêvant de toi, toujours. Le bonheur va.

Sau Lưng

Tác giả: Tiến Nguyễn

Ca sỹ thể hiện: Ngọc Việt

Sau lưng là ánh mắt ai. Sau lưng là tiếng nhỏ to. Ngày dài trôi qua mệt nhoài. Vì những soi mói xung quanh. Ai cho tôi cuộc sống vui. Ai cho tôi là chính mình. Được bay tự do lên bầu trời cao. Nhắm, nhắm mắt quên đi lời.

13 Pages<12345678910>»