Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Elsa Lunghini
La ville de New-York en photo. Un drapeau blanc sur les drapeaux. Le sens de l'humour. Quelques notes d'un piano toujours. C'est ma prière pour les temps qui viennent. C'est ma prière païenne. Que Dieu me protège toujours.
Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp)
Ca sỹ thể hiện: Ngọc Lan; Ý Lan
Lui, c'était mes rires et mes larmes. Lui, c'était le fond de mon âme. Lui avait la manière de dire. Les mots qui me brûlaient. Lui m'a volé ma solitude. Lui, c'était ma tendre inquiétude. Lui faisait de moi une femme. Et.
Tác giả: Jacques Brel
Ca sỹ thể hiện: Jacques Brel
Quand on n'a que l'amour. A s'offrir en partage. Au jour du grand voyage. Qu'est notre grand amour. Quand on n'a que l'amour. Mon amour toi et moi. Pour qu'éclatent de joie. Chaque heure et chaque jour. Quand on.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin & Helene Segara
Ma musique c'est un rire. Une présence, une voix. Un silence qui dit "je t'aime". Ma musique vient de toi. Ma lumière c'est un geste. Une caresse dans le noir. Qui s'appelle la tendresse. Ma lumière c'est ton.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Phạm Quỳnh Anh; Phạm Quỳnh Anh (Việt Nam)
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer. Que je porte depuis que je suis née. Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, qui disent mieux que moi ce que tu n'oses dire. Je ne sais de toi.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Gilbert Becaud
Mes mains. Dessinent dans le soir. La forme d´un espoir. Qui ressemble à ton corps. Mes mains. Quand elles tremblent de fièvre. C´est de nos amours brèves. Qu´elles se souviennent encore. Mes mains. Caressent dans.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin
Elle faisait le trottoir le long de l'église. Y'a bien des curés qui prient dans la rue... Elle avait vingt ans de loyaux services. Vingt ans de grande vie et de petites vertus. Moi en ce temps-là, j'allais à confesse. Tous.