Tác giả: France Gall
Ca sỹ thể hiện: France Gall; Les Baby Spice; Hòa Tấu
Je suis une poupée de cire. Une poupée de son. Mon coeur est gravé dans mes chansons. Poupée de cire poupée de son. Suis-je meilleure suis-je pire. Qu'une poupée de salon. Je vois la vie en rose bonbon. Poupée de.
Tác giả: Juliette Greco
Ca sỹ thể hiện: Carte De Sejour & Rachid Taha
Il revient à ma mémoire. Des souvenirs familiers. Je revois ma blouse noire. Lorsque j'étais écolier. Sur le chemin de l'école. Je chantais à pleine voix. Des romances sans paroles. Vieilles chansons d'autrefois.
Tác giả: Mỹ Tâm
Ca sỹ thể hiện: Đông Nhi & Minh Hằng; Mỹ Tâm
Câu chuyện em viết lâu rồi anh biết đâu. Em tưng mơ ước với ngàn muôn ánh sao. Mơ mình sẽ mãi muôn đời bên nhau say đắm. Từ lần gặp đầu là em đã muốn yêu anh. Ôi! tình anh đã cho lòng em ngất ngây. Dẫu ngàn năm nữa em.
Tác giả: France Gall
Ca sỹ thể hiện: France Gall; Les Baby Spice; Hòa Tấu
Je suis une poupée de cire. Une poupée de son. Mon coeur est gravé dans mes chansons. Poupée de cire poupée de son. Suis-je meilleure suis-je pire. Qu'une poupée de salon. Je vois la vie en rose bonbon. Poupée de.
Tác giả: France Gall
Je suis une poupée de cire. Une poupée de son. Mon coeur est gravé dans mes chansons. Poupée de cire poupée de son. Suis-je meilleure suis-je pire. Qu'une poupée de salon. Je vois la vie en rose bonbon. Poupée de.
Tác giả: Brad Paisley
I can make anybody pretty. I can make you believe any lie. I can make you pick a fight. With somebody twice. Your size. Well I've been known to cause a few breakups. And I've been known to cause a few births. I can make you.
Tác giả: Meredith Willson
Ca sỹ thể hiện: Eddie Hodges
Gary, Indiana. Gary, Indiana. Gary, Indiana. Let me say it once again. Gary, Indiana. Gary, Indiana. Gary, Indiana. That's the town that knew me when. If you'd like to have a logical explanation. How I happened on this.
Tác giả: Trầm Tử Thiêng & Trúc Hồ
Ca sỹ thể hiện: Hợp Ca; Hợp Ca Asia
Ngày nào Việt Nam tang tóc, đời ta chim xa bầy. Nặng nề xoải đôi cánh bay, thiên đường càng xa vời quá. Là thời thuyền ghe chết đuối, biển sóng gió tơi bời. Nhận chìm đời không tiếng than, ước mơ cuốn theo nghiệt oan.