Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu!
Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Bước Chân Việt Nam
Ngay nao Viet Nam tang toc, doi ta chim xa bay
Nang ne xoai doi canh bay, thien duong cang xa voi qua.
La thoi thuyen ghe chet duoi, bien song gio toi boi
Nhan chim doi khong tieng than, uoc mo cuon theo nghiet oan
Suot hai muoi nam qua, ta van nho truoc sau doi ta
Suot hai muoi nam qua, ta van nho truoc sau doi ta
Bau troi nghin nam bao la, doi van cu lao tu.
Nguoi vi tu do cu di, di hoai du khong he toi
Nho con vong tay nhan ai, ta moi den ben bo.
Guc dau dan noi dang cay, co dat diu nhau ve day
Da hai muoi nam qua, roi cuoc song cung da no hoa
Nhung bong hoa xinh tuoi, no giua chon nhan ai bao la
Thanks America, for your open arms
Grand merci la France, pour vos bras ouverts
Thanks Australia, for you open arms
Merci Canada, pour la liberte
Ngay nao con day ngo ngac, tung tieng noi xa la,
Nhin duong phang phiu ngut xa, nghe long tui than tung buoc.
Nho doi day nang lui toi, thanh men pho quen duong.
Ban be vai muoi sac dan, nuoc rieng nhung than phan chung
Ta tham thia tu sinh, cuoi buoc nhoc nhan.
Ta niu anh binh minh, giua con tu sinh.
Doi du phon hoa lap lanh, long van nho que nha
Me hien choang tro giac mong, khi troi nua dem ve sang
Doi du buon vui van the, dung gay them chia lia
Lac loai la mot noi dau, thay nhau hay tin con nhau
Khap noi tren dia cau, gio in dau buoc chan Viet Nam
Nhung doi chan miet mai, dang vuon toi duoi anh ban mai
Lau nay ta lang thinh, hai muoi nam ngai ngan
Song giua an va oan, muon hat len doi lan.
Grand merci la France, pour vos bras ouverts
Thanks Australia, for your open hearts
Thank you Canada, for the liberty
Thanks America, for your open arms
We, thank the world, for its true freedom
We thank the world, we thank the world
Thank you, we thank you all
Khap noi tren dia cau, gio in dau buoc chan Viet Nam
Khap noi tren dia cau, gio in dau buoc chan Viet Nam