Tác giả: Sinh Hoạt
Vui ca hát dưới bầu trơi hồng fa rê a, fa rê đô.. Ta cất bước theo điệu nhịp nhàng, fa rê a, fa re ô. Cố Gắng Sức Sói Con chúng ta, tay nắm tay theo AKê La. Fa rê fa rê fa rê fa rê fa rê fa rê fa rê.
Tác giả: Hoàng Trọng
Ca sỹ thể hiện: Bạch La; Hoàng Cung Fa
Chiều ơi ! Chiều vướng hồn tôi. Chiều đền miền xa xôi. Xin nhắn ai ngoài ngàn lối. Rằng đây nhìn khói vờn qua. Nhìn cánh đồng bao la. Lòng nhớ quê xưa mẹ già. Mẹ ơi ! mẹ hướng về đây. Là chốn đầy yêu thương. Là.
Tác giả: Chưa Biết
Forever alone là lời an ủi. Khi con tim tổn thương. Vì sợ yêu thêm sẽ vỡ nát. Vấp ngã như lúc đầu. Injury and fear. Nhưng không bao lâu sau. Nhìn người ta. Cứ tay trong tay từng đôi. Cồn cào ruột gan. Khi mình đây.
Tác giả: Jay Chou
Ca sỹ thể hiện: Jay Chou (beat)
Lang ya yue yi ren qiao cui wo. Ju bei yin jin le feng xue shi. Shui da fan qian shi gui re chen. Ai shi fei yuan zi jue ji fan. Lun hui ni suo mei ku hong yan. Huan bu hui zong ran qing shi yi. Jing cheng hui wo ai bu.
Tác giả: Nguyễn Đức Nam
Ca sỹ thể hiện: Hoàng Cung Fa; Nguyên Khang
Chiều khẽ nghiêng vai, từng thoáng mưa bay về thăm dĩ vãng. Đàn nhớ Mozart, dìu ngón tay ngà về cõi nhớ thương... Mầu mắt năm xưa còn luyến ý thơ, tình yêu còn đó. Mùa đã sang Xuân, cùng với bâng khuâng dìu về bến hôm.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Tam Hổ
Lại một ngày lễ đang chuẩn bị đến. Lại một ngày lễ cô đơn và buồn tênh. Bà con xôn xao dân tình nhốn nháo. Chỉ có riêng mình là không phải bận tâm. Vừa vào năm mới lễ tình nhân đến. Mùng 8 tháng 3 tặng hoa cho má.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Lê Bảo Bình
Tôi vẫn cô đơn ,em dù đẹp như Ngọc Trinh. Tôi vẫn cô đơn , chưa hề nói yêu em nào. Tôi vẫn cô đơn , không người ôm không người ấp. Chiều 1 mình đi phố mà chẳng dám tia ai. Tôi muốn cưa em nhưng ngại cậu kia giàu hơn.
Tác giả: Chưa Biết
Deck the halls with boughs of holly. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. 'Tis the season to be jolly. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. Don we now our gay apparel. Fa-la-la, la-la-la, la-la-la. Troll the ancient Yule-tide.
Tác giả: Phan Nhân
Ca sỹ thể hiện: Hương Trà
"La rana dello stagno, ad Hanoi, che fa? Dopo che ha fatto il bagno va all'università. Va per imparare come cinguettar. E adesso fa "cip cip" invece che "cra cra". Cip cip Cra cra. Cra cra Cip cip. Cip cip Cra cra. Cra.