Tác giả: Brandon Flowers & Jonathan Rado & Dave Keuning
Ca sỹ thể hiện: The Killers
We met dragging Main at Spanish Fork. And he wasn't moving away from here, so it wasn't really—. And we could build a house here. But—. Hope'll set your eyes agleam. Like four feet dangling in the.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Moe Shop
Onii-Chan... Onii-Chan no Ecchi! Mm mm good. You look so Mm mm good. And I know I can. Fall in lo-love. (x4). MM MM so good. You look look so good. Know know I can can love ove. (x4). Onii chan~. Ichiban.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Lady Antebellum
I'ma walking out of my front door. I'ma jumping in my car. Take another left on Main Street. Heading right to where you are I'ma rolling down my window. I'ma turn the radio on. Find a little spot to let go. Get a little good.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Trương Học Hữu
7:35 I came to life. And threw my pants on. I searched for shoes. To fit the groove. To get my dance on to. Take a ride into town down. On main street where. A friend of mine was. Playing live down at RBCs. But girlfriend is.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Red Hot Chili Peppers
Standing in line to see the show tonight. And there's a light on, heavy glow. By the way, I tried to say, I'd be there. Waiting for. Dani, the girl is singing songs to me. Beneath the marquee, overload. Steak Knife, Card.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Toi du revers. De ta main fière. Tu balaies mes pensées d'hier. Et de ta paume. Un de ces hommes. Qui cognent. Et sur tes lèvres. Les mots amers. De ceux qui mettent le coeur à l'envers. Et qui résonnent. Toujours.
Tác giả: Hélène Rollès
C'était en plein été. La route rougeoyait. Et toute seule je marchais. Sans savoir aller. Il est venu vers moi. Et sans savoir pourquoi. J'ai su que c'était lui que j'attendais. Californie. Sous le soleil du mois.
Tác giả: Mai Xuân Thứ & COCHA
Ca sỹ thể hiện: Mai Xuân Thứ
Quay cuồng lao vào mê trận lắm lối. Dây luồn tay vào chân trần rối lắm! Buông mình trôi dòng danh vọng đắm đuối. Thây mình điêu tàn, trơ trọi, đuối lắm! Có “mọi thứ” nhưng chẳng thể làm mình vui. Bỏ hết “mọi thứ” đi.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Elsa
Mes parents me voient trop p'tite. Mes copains me grandissent trop vite. Même si j'leur tiens encore la main. Quelque chose me tire vers demain. Quand j'balade une douce tristesse. En vieille tennis et slack U.S. J'aimerais.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Doja Cat & Saweetie
That my best friend, she a real bad bitch. Got her own money, she don't need no nig'. On the dance floor, she had two, three drinks. Now she twerkin', she throw it out and come back in. That's.