Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin
Pour avoir la foi - il faut être charbonnier. Pour être mal chaussé - il faut être cordonnier. Pour séduire la foule - faut chanter la pêche aux moules. Et pour pas payer d'impôts - il faut naître à Monaco! Et c'est comme.
Tác giả: Edith Piaf
Ca sỹ thể hiện: Edith Piaf; Bạch Yến
Quand il me prend dans ses bras. Il me parle tout bas. Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour. Des mots de tous les jours. Et ỗa me fait quelque chose. Il est entrộ dans mon cur. Une part de bonheur.
Tác giả: Serge Reggiani
Ca sỹ thể hiện: Serge Reggiani
Je suis le roi du ciseau. De la barbiche en biseau. Je suis le barbier de Belleville. Des petits poils jusqu'aux cheveux. Je fais vraiment ce que je veux. J'ai toujours été hanté. Par le désir de chanter. Manon,
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Vous me mariez avec le vent. Et prendre le soleil comme amant. Avec les nuages dans un tango. Mais le dimanche je prends du repos. Je veux être la maitresse des étoiles. Qui me réveillent pendant la nuit. Pour vider mon.
Tác giả: Marguerite Monot
Ca sỹ thể hiện: Edith Piaf
Allez venez, Milord. Vous asseoir à ma table. Il fait si froid dehors. Ici c'est confortable. Laissez vous faire, milord. Et prenez bien vos aises. Vos peines sur mon coeur. Et vos pieds sur une chaise. Je vous.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Il joue avec mon coeur. Il triche avec ma vie. Il dit des mots menteurs. Et moi je crois tout c'qu'il dit. Les chansons qu'il me chante. Les rêves qu'il fait pour deux. C'est comme les bonbons menthe. Ça fait du bien.
Tác giả: Nhạc Ngoại ( Pháp )
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Te souviens-tu des nuits d'Espagne. Et de cette chanson gitane. Qui nous faisait rêver quand tout le ciel brillait. Que mille étoiles scintillaient mettant un peu de rêve bleu. Dans nos yeux. Je n'oublierais jamais. Que.
Tác giả: Robbie Williams
Ca sỹ thể hiện: Chưa Biết
She's talking me places. I should never have been she's showing me faces. I should never have seen. Well these are strange days we're living in today. C'est la vie I say. I hope I'm old before I die. I hope I live to.
Tác giả: Nhạc Ngoại ( Pháp ) [Lời Việt: Thế Sơn]
Qua bao năm tình im lắng. Thân cô đơn hồn trống vắng. Con tim yêu đương nay giá lạnh. Tựa mùa đông ngập tuyết trắng. Chợt một sáng nơi miền xa. Lòng bỗng thấy như nở hoa. Kìa hình dáng xinh như ngọc ngà. Như tiên nga nét.