Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Si tu veux de moi pour t'accompagner au bout des jours. Laisse moi venir près de toi sur le grand chariot de bois et de toile. Nous nous en irons du côté où l'on verra le jour. Dans les premiers reflets du ciel avant la.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Elsa Lunghini
La ville de New-York en photo. Un drapeau blanc sur les drapeaux. Le sens de l'humour. Quelques notes d'un piano toujours. C'est ma prière pour les temps qui viennent. C'est ma prière païenne. Que Dieu me protège toujours.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Rose de Chine, au regard ingénu, s'en va mutine, à petits pas menus, ce prénom charmant que lui donna un homme blanc. La suit en sourdine sous la lune d'argent. Rose de Chine née au bord du Mekong. On le devine peut jouer.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Un vieux chêne se balance. Contre un ciel changeant. Sous la lune le silence. Meurt sur l'eau d'argent. Dans la nuit ma voix s'élève. Car j'ai peur du jour. Car j'ai peur du jour. Pour bercer tes jeunes rêves. À mon chant.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Tout le bleu du ciel danse dans tes yeux. Tout le bleu pastel d’un tango qui chante pour nous deux. Donne-moi ton cœur. Donne-moi ta vie. Revivons le bonheur. Du jour où je t’ai suivie. Je n’entends plus rien que ce chant.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Stromae
Parole de Alors On Danse:. Alors on d (X3). Qui *** étude *** travail, qui *** taf te *** les thunes, qui *** argent *** dépenses, qui *** cré*** *** créance, qui *** dette te *** huissier, oui *** assis dans la.
Tác giả: Jean Gabin
Ca sỹ thể hiện: Jean Gabin
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes, j'parlais bien fort pour être un homme. J'disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS. C'était l'début, c'était l'printemps. Mais quand j'ai eu mes 18 ans. J'ai dit, JE.