Tác giả: J Demarny,PR Blanc
Le bateau. Qui s'arrache du port va sur l'eau. Vers le sud ou le nord sans savoir. Ce qui l'attend là bas au delà de la mer. Comme lui. Quand je pars chaque fois c'est la nuit. Qui ne me quitte pas et la vie. Passe à.
Tác giả: Michel Polnareff
Ca sỹ thể hiện: Don Hồ
Holidays oh! Holidays. Ngày đã tắt khi niềm vui lướt nhanh. Trong phố đông, người tình không thấy. Bóng dáng yêu kiều xưa, vì yêu dấu đã xa khỏi tầm tay. Holidays oh! Holidays. Ngày vui ấy không còn chi ước.
Tác giả: Christophe
Ca sỹ thể hiện: Don Hồ; Elvis Phương
Elle a des yeux qui voient la mer. A travers la pluie qui descend. Elle fait des rêves où elle se perd. Entre les grands nuages blancs. Elle ne sait plus le jour ni l'heure. Elle a des larmes au fond du coeur. Qui lui.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Ý Lan
Je ne veux pas de ton amour. Je ne veux pas de ton amour, va voir ailleurs. Je ne veux pas me rapprocher. Pour mieux entendre battre ton cœur. Recrache le miel sur ta voix, enlève ces étoiles dans tes yeux, remballe tes.
Tác giả: Florent Pagny
Ca sỹ thể hiện: Les Pretres; Florent Pagny
Savoir sourire. A une inconnue qui passe. Ne garder aucune trace. Sinon celle du plaisir. Savoir aimer. Sans rien n'attendre en retour. Ni regard ni grand amour. Pas mờme l'espoir d'ờtre aimộ. Savoir donner. Donner.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Girls Aloud
Baby, baby, won't you give me a chance. I know you're watching and I just can't dance. Well honey, honey, won't you give me a clue. I'm tired of hanging by the DJ box pretending that I'm cool. I catch your eyes and the whole.
Tác giả: Gerry Boulet
Je suis celui qui marche. Quand l'bonheur en arrache. Quand l'amour le chatouille. Quand la vie le bafouille. Toujours vivant. Je suis celui qui r'garde en avant. Je suis celui qui lutte. Quand la vie le culbute. Je.