Anh Là Vầng Thái Dương

Tác giả: Anh Tư Tây Đô
Đừng đứng bên mộ anh
Anh khuyên em, đừng nên nhỏ lệ
Anh không ở trong mộ này
Không bao giờ, không bao giờ, anh không ngũ đâu em
...


Phổ thơ từ một bài thơ lời Anh:
Do not stand by my grave and weep
I am not there. I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamonds glint on snow
I am the sunlight on ripened grain
I am the gentle autumns rain
When you awake in the mornings hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circle flight
Do not stand by my grave and cry
I am not there. I did not die.
  • Nghe nhạc
Xem Video
Muốn đăng video của bạn? Đóng góp video

Ý KIẾN BÌNH LUẬN

Người đăng: Ác Mìn
Người sửa: Ác Mìn
Bài này đã được xem 1506 lần.
  • Hình số:
  • 1
  • |
  • 2
  • |
  • 3
  • |
  • 4