Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu!
Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Cho Con Được Làm Người
Me oi xin dung bo con
Hay cho con quyen lam nguoi
Hay cho con thay mat troi
Cho con duoc du hinh hai.
Me oi xin dung bo con
Vi con la con cua me
Nguoi doi ho thuong hay noi
Khong ai thuong con bang me
Vi sao, me lai bo con?
Bo vo giua chon bui tran
Lang thang cuoi xom cho doi
Con khat khao con co me
A oi, ai ru con ngu?
Lac vao hai coi hu vo
Con nho dom dom sang soi
Thap loi con di tim me
Nguoi doi gieo bao trai ngang
Se khong qua duoc dao troi
Nguoi doi gay ra lam loi
Gieo nghiep noi kiep kho dau.
Mommy, please don't leave me
Give me the right to live
Allow me to see the sunlight
Allow me to form completely as a human
Mommy, please don't leave me
Because I am your child
People usually say that no-one
Loves a child like a mother does
Mommy, why did you abandon me?
Lonely in the dust of life
Stumble through market alleys
I'm longing for your presence
Ah…oh, Who sings me lullabies?
I’m lost in the nothingness)
I ask fireflies to light up my way
While I am searching for you
Who brought about grief and sorrow
They could not hide from the Almighty above
Who committed such wrong doings
Would suffer in the afterlives.
母亲别抛弃我,
给我做人特权
给我看到阳光,
给我完整形骸
母亲别抛弃我,
因我是您孩儿
世人口头常道,
没人爱儿如母
为何您抛弃我,
孤单在尘世间
流浪街头巷尾,
渴望有位亲母
啊。谁催我眠,
送我入虚无境
我靠萤火照明,
照在寻母路上
世人播下恶因,
将难度过天道
世人造出过错,
种下来世苦难.