Eight

Tác giả: Chưa Biết
[Verse 1: IU]
So are you happy now
Bây giờ liệu cậu có hạnh phúc không?

Finally happy now are you
Sau tất cả bây giờ cậu đang hạnh phúc phải không?

뭐 그대로야 난
Mwo geudaeroya nan
Tớ thì vẫn chỉ vậy thôi..

다 잃어버린 것 같아
Da ileobeorin geot gata
Có vẻ như tất cả đã tan biến

[Verse 2: IU]
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
Modeun ge mamdaero watdaga insado eopsi tteona
Mọi thứ cứ đến tùy ý rồi lại đi không một lời từ biệt

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
Idaeroneun mueotdo saranghago sipji ana
Cứ như vậy tớ chẳng muốn yêu thêm điều gì nữa

다 해질 대로 해져버린, 기억 속을 여행해
Da haejil daero haejyeobeorin, Gieok sogeul yeohaenghae
Nơi ký ức đã trở nên phai màu, tớ thênh thang du hành trong đó

[Chorus: IU]
우리는 오렌지 태양 아래
Urineun orenji taeyang arae
Dưới những tia nắng nhuộm sắc cam

그림자 없이 함께 춤을 춰
Geurimja eopsi hamkke chumeul chwo
Không một bóng người, chúng ta cùng nhau nhảy múa

정해진 이별 따위는 없어
Jeonghaejin ibyeol ttawineun eopseo
Không có một cuộc chia ly được định sẵn nào

아름다웠던 그 기억에서 만나
Areumdawotdeon geu gieogeseo manna
Ở ký ức tươi đẹp ấy, hãy gặp lại

Forever young
Mãi mãi tuổi thanh xuân

Uuu uuuu uuu uuuu
Forever we young
Mãi mãi là chúng ta ngày tuổi trẻ ấy

Uuu uuuu
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
Ireon angmongiramyeon yeongyeong kkaeji aneulge
Nếu đó là cơn ác mộng như thế này thì mãi mãi tớ sẽ không tỉnh lại

[Verse 3: SUGA]
슈가 Suga
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
Seom geurae yeogin seom seoroga mandeun jageun seom
Phải rồi, đây là hòn đảo. Hòn đảo chúng ta cùng tạo nên

예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
Ye eum forever young yeongwoniran mareun moraeseong
Yeah um mãi mãi tuổi thanh xuân bất diệt giống như lâu đài cát

작별은 마치 재난 문자 같지
Jakbyeoreun machi jaenanmunja gatji
Lời chia tay giống như một tin nhắn thảm họa

그리움과 같이 맞이하는 아침
Geuriumgwa gachi majihaneun achim
Chào đón buổi sáng cùng với nỗi nhớ mong


서로가 이 영겁을 지나
Seoroga i yeonggeobeul jina
Vượt qua cái vĩnh kiếp này

꼭 이 섬에서 다시 만나
Kkok i seomeseo dasi manna
Nhất định sẽ gặp lại lần nữa tại hòn đảo ấy

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
Jinadeut nal wirohadeon nuguui maldaero gojak
Lời an ủi của ai đó như vụt bay nói rằng

한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
Han ppyeomjjari chueogeul inneun ge cham swipji ana
Hồi ức dù chỉ một gang tay không đâu dễ dàng quên đi

시간이 지나도 여전히
Sigani jinado yeojeonhi nal...
Thời gian dẫu có trôi đi nữa

날 붙드는 그 곳에
Nal putduenuen gu goese
Tớ mãi mãi bị giữ chặt ở nơi đó

Translated by:
Jin #그날의기억방법 #IU #Suga
  • Nghe nhạc
Xem Video
Muốn đăng video của bạn? Đóng góp video

Ý KIẾN BÌNH LUẬN

Người đăng: Bằng Lăng Tím
Bài này đã được xem 642 lần.
  • Hình số:
  • 1
  • |
  • 2
  • |
  • 3
  • |
  • 4