Màu tím oải hương, cánh đồng hoa
Em đứng đó tóc ướt, cơn mưa qua
Tim tôi lạc nhịp, lần đầu nhận ra
Mùi hương hoa và em thấm vào tim rồi
Ánh mắt em, như tia sáng xuyên làn mây
Nụ cười em, làm trái đất ngừng quay
Tuổi mười tám, như cơn mưa mùa hạ
Rơi vội vàng để ướt cả hồn ta
Ngón tay run hương tràn ngập lối
Lời thề chung đôi, giờ còn mình tôi
Cánh đồng oải hương, nơi ta ngày ấy
Tình đầu rực cháy, không bao giờ phai
Dù em xa. dù em quên
Tôi vẫn đứng đây, giữa cánh đồng hoa này
Mưa giữa đêm, phố vắng không ai
Tôi lại nghe mùi hương thời ấy
Điếu thuốc cháy, khói cuốn theo mây
Nhớ lời em
If we ever lose our way
Giờ tôi lạc, trong chính tim này
Những vết xước, chẳng bao giờ lành lại
Tình đầu như một vết sẹo dài
In dấu, một đời chẳng phai
Nhắm mắt mơ, nghe tiếng em xa
Giữ hương hoa, giữ kỉ niệm đã qua
Lavender fields, nơi ta ngày ấy
First love burns, never fades away
Dù em xa, dù em quên
I’m still standing here, with lavender rain
Lavender fields, now just empty skies
Teenage flames, shattered into night
I keep smoking out the pain
Dancing alone in the lavender rain
Is love a flower that never dies?
Is pain the wind that never stops?
Tôi nghe tiếng em, trong giấc mơ tôi
Giữ tôi bình yên, giữ em một thời
Lavender field - chìm dần trong ký ức
First love burns - theo khói tan dần
Lavender fields, nơi ta từng hẹn ước
First love burns, chẳng bao giờ quay về
Dù em đã xa, dù em quên
Tôi vẫn đứng đây
In the lavender rain
Trên cánh đồng hoa, ôm nỗi nhớ
Hương ngày xưa, tan giữa chiều mưa
Just me and my shadow
Fading in the lavender rain