Cánh Đồng Oải Hương (Lavender Fields)

Màu tím oải hương, cánh đồng hoa
Em đứng đó tóc ướt, cơn mưa qua
Tim tôi lạc nhịp, lần đầu nhận ra
Mùi hương hoa và em thấm vào tim rồi

Ánh mắt em, như tia sáng xuyên làn mây
Nụ cười em, làm trái đất ngừng quay
Tuổi mười tám, như cơn mưa mùa hạ
Rơi vội vàng để ướt cả hồn ta

Ngón tay run hương tràn ngập lối
Lời thề chung đôi, giờ còn mình tôi

Cánh đồng oải hương, nơi ta ngày ấy
Tình đầu rực cháy, không bao giờ phai
Dù em xa. dù em quên
Tôi vẫn đứng đây, giữa cánh đồng hoa này

Mưa giữa đêm, phố vắng không ai
Tôi lại nghe mùi hương thời ấy
Điếu thuốc cháy, khói cuốn theo mây
Nhớ lời em
If we ever lose our way

Giờ tôi lạc, trong chính tim này
Những vết xước, chẳng bao giờ lành lại
Tình đầu như một vết sẹo dài
In dấu, một đời chẳng phai

Nhắm mắt mơ, nghe tiếng em xa
Giữ hương hoa, giữ kỉ niệm đã qua

Lavender fields, nơi ta ngày ấy
First love burns, never fades away
Dù em xa, dù em quên
I’m still standing here, with lavender rain
Lavender fields, now just empty skies
Teenage flames, shattered into night
I keep smoking out the pain
Dancing alone in the lavender rain

Is love a flower that never dies?
Is pain the wind that never stops?
Tôi nghe tiếng em, trong giấc mơ tôi
Giữ tôi bình yên, giữ em một thời

Lavender field - chìm dần trong ký ức
First love burns - theo khói tan dần

Lavender fields, nơi ta từng hẹn ước
First love burns, chẳng bao giờ quay về
Dù em đã xa, dù em quên
Tôi vẫn đứng đây
In the lavender rain

Trên cánh đồng hoa, ôm nỗi nhớ
Hương ngày xưa, tan giữa chiều mưa
Just me and my shadow
Fading in the lavender rain
  • Nghe nhạc
Xem Video
Muốn đăng video của bạn? Đóng góp video

Ý KIẾN BÌNH LUẬN

Người đăng: Thơ Sưu Tầm
Người sửa: Cát Bụi
Bài này đã được xem 57 lần.
  • Hình số:
  • 1
  • |
  • 2
  • |
  • 3
  • |
  • 4