Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Michel Jonasz
♫ Pour dire le mal que font les hommes En leurs frères et sœurs Faudrait pouvoir chanter le blues Comme John Lee au cœur Pour dire les enfants bêtes de somme Les femmes qui pleurent Faudrait pouvoir chanter le blues Comme
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Charles Aznavour
Laisse-moi guider tes pas dans l'existence. Laisse-moi la chance de me faire aimer. Viens comme une enfant au creux de mon paule. Laisse-moi le role de te faire oublier. Le temps qui va. Le temps qui sommeille. Le temps sans.
Tác giả: Chưa Biết
Ô lề ô ô ô lề ố , ố lề ô ô lế ô lề. Ô lề ô ô ô lề ố , ố lề ô ô lế ô lề. Những trái bóng, như bài ca , như tình yêu , tấm lòng người thợ. Nào cùng bên nhau viết tiếp truyền thống năm xưa. Những trái bóng, như bài.
Tác giả: Nhạc Ngoại [Lời Việt: Anh Khanh]
Ca sỹ thể hiện: Nghi Văn
Anh như mây trên trời về đâu xa xôi. Để lòng em mênh mang ngàn ánh lửa. Anh như trăng trước thềm về đêm xôn xao. Để lòng em bao la ngàn trời sao. Anh như hoa trên đồi mùa xuân thơm hương. Để đàn chim tung bay chiều cuối.
Tác giả: Buitruonglinh
Ca sỹ thể hiện: Buitruonglinh
* * * Tình yêu đêm còn mưa ruống Tạm cả ngàn lần lễ tuần Tại sao em cứ mãi thương ánh mắt hồi Tình yêu đêm còn mưa ruống Tạm cả ngàn lần lễ tuần Tình yêu đêm còn mưa ruống Tạm cả ngàn lần lễ tuần Tình yêu đêm còn mưa ruống
Tác giả: Nhạc Ngoại
It's a cold and crazy world that's ragin' outside. Well baby me and all my girls are bringin' on the fire. Show a little leg, gotta shimmy your chest. It's a life, it's a style, it's a need, it's Burlesque. E-X-P-R-E-S-S,
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Kery James
Allô Tef', bien ou quoi? Bien, tranquille. J'étais en train de me dire, ça serait peut-être mortel qu'on invite Youssoupha sur l'album, non? Oh la la laisse tomber, c'est pas une bonne idée. Il a pris trop de place.
Tác giả: Christophe Martichon & Paul Ecole
Il est où le bonheur, il est où? Il est où? Il est où le bonheur, il est où? Il est où? J'ai fait l'amour, j'ai fait la manche. J'attendais d'être heureux. J'ai fait des chansons, j'ai fait des enfants. J'ai fait au.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Sur le long chemin. Tout blanc de neige blanche. Un vieux monsieur s'avance. Avec sa canne dans la main. Et tout là-haut le vent. Qui siffle dans les branches. Lui souffle la romance. Qu'il chantait petit enfant. ~~Oh! Vive.
Tác giả: Chưa Biết
Lucky you were born that far away so. We could both make fun of distance. Lucky that I love a foreign land for. The lucky fact of your existence. Baby, I would climb the Andes solely. To count the freckles on your.