Tác giả: Michel Fugain
Ca sỹ thể hiện: Michel Fugain; Paul Mauriat
C'est un beau roman c'est une belle histoire. C'est une romance d'aujourd'hui. Il rentrait chez lui là haut vers le brouillard. Elle descendait dans le midi, le midi. Ils se sont trouvộs au bord du chemin. Sur.
Tác giả: Julio Iglesias
Ca sỹ thể hiện: Julio Iglesias
Et j'ai trouvé ici, un cœur ouvert à mon accent. Des mots sincères, des femmes au sourire envoûtant. Dans ce pays de liberté, qui est à mon cœur familier. Je ne me suis jamais senti un étranger. Et j'ai trouvé ici des hivers.
Tác giả: Joe Dassin
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin
À toi. À la façon que tu as d'être belle. À la façon que tu as d'être à moi. À tes mots tendres un peu artificiels. Quelquefois. À toi. À la petite fille que tu étais. À celle que tu es encore souvent. À ton passé, à tes.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Tuấn Ngọc & Khánh Hà
Et maintenant, que vais-je faire. De tout le temps que sera ma vie? De tous ces gens qui m'indiffèrent. Maintenant que tu es parti. Toutes les nuits, pourquoi, pour qui? Et ce matin qui revient pour rien. Mon coeur qui.
Tác giả: Lời: Nguyễn Duy Biên
Ca sỹ thể hiện: Minh Xuân & Minh Phúc
Sôiời:s fache si je te chante les souvenirs de mes 15 ans. Ne boude pas si tu es absente de mes rveries d'adolescent. Ces amourettes insignifiantes ont prepar un grand amour. Et c'est pourquoi je te les chante et les prsente.
Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Lê Toàn]
Ca sỹ thể hiện: Michel Polnareff; Michel Polnareff
Love me, please love me. Je suis fou de vous. Pourquoi vous moquez-vous chaque jour. De mon pauvr'amour? Si j'en crois votre silence. Vos yeux pleins d'ennui. Nul espoir n'est permis. Pourtant, je veux jouer ma.
Tác giả: Michel Polnareff
Ca sỹ thể hiện: Don Hồ; Michel Polnareff
Love me, please love me. Je suis fou de vous. Pourquoi vous moquez vous chaque jour. De mon pauvre amour? Love me, please love me. Je suis fou de vous. Vraiment prenez vous tant de plaisir. A me voir souffrir. Si.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Celine Dion
Je voudrais oublier le temps. Pour un soupir pour un instant. Une parenthèse après la course. Et partir où mon cœur me pouce. Je voudrais retrouver mes traces. Où est ma vie ou est ma place. Et garder l'or de mon.
Tác giả: Nhạc Pháp
Ca sỹ thể hiện: Elvis Phương
Et maintenant, que vais-je faire. De tout le temps que sera ma vie? De tous ces gens qui m'indiffèrent. Maintenant que tu es parti. Toutes les nuits, pourquoi, pour qui? Et ce matin qui revient pour rien. Mon coeur qui.
Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Nhật Ngân]
Ca sỹ thể hiện: Bằng Kiều & Khánh Hà
Em yêu thương ơi, em như đóa hồng. Tình anh trao em từ khi gặp lần đầu. Bên em anh nghe bao la đầt trời. Em trao cho anh tình yêu thật tuyệt vời. Em mang cho anh đam mê tháng ngày. Bên em anh nghe tim anh ấm nồng. Khi.