Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Sur une guitare, sur un violon. Qu'il soit trop tard, qu'il soit trop long. Sur un boulevard ou sous un pont. Le sans-logis fait sa chanson. Sur une guitare sur un violon. Sur un tam-tam du Gabon. Sur une batterie à.
Tác giả: Dominique Moisan
Il était une fois un peintre. N’ayant que toiles et couleurs, mais il aimait une actrice, celle qui adorait les fleurs. Alors il mit à la vente. Ses toiles, son humble demeure. Et de la sorte acheta. Tout un océan de.
Tác giả: Chưa Biết
Parla piu piano e nessuno sentira. Il nostro amore lo viviamo io e te, nessuno sa la verita, neppune il cielo che ci guarda da lassu. Insieme a te io restero. Amore mio, sempre cosi. Parla piu piano e vieni piu vicino.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Rumonien
DESTEAPTA- TE, ROMÂNE. DIN SOMNUL CEL DE MOARTE ẻN CARE TE- ADÂNCIRA. BARBARII DE TIRANI. BARBARII DE TIRANI. ACUM ORI NICIODATA. CROIESTE- TI ALTA SOARTA. LA CARE SA SE- NCHINE. SI CRUZII TAI DUSMANI. SI CRUZII TAI.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Un vieux chêne se balance. Contre un ciel changeant. Sous la lune le silence. Meurt sur l'eau d'argent. Dans la nuit ma voix s'élève. Car j'ai peur du jour. Car j'ai peur du jour. Pour bercer tes jeunes rêves. À mon chant.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Lorsque lassé d'user de tous les subterfuges. Tu te décides enfin à sortir du mensonge. Quand les bras de ta mère ne sont plus un refuge. Mais que ton père refuse de passer l'éponge. Pour toi qui n'a jamais voulu faire de.
Tác giả: Luc Plamondo
Ca sỹ thể hiện: David Hallyday
Belle. C'est un mot qu'on dirait inventộ pour elle. Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel. Un oiseau qui ộtend ses ailes pour s'envoler. Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds. J'ai posộ mes yeux.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Alizee
J'envie, les bulles... de tes savons. J'envie, tes julles... j'envie tes jupons. J'envie, tes pulls... qui sentent bon. J'envie, les jours... où tu lui dis non! Jeudi c'est nul... Je dors ici. Je "dis ridicule..., je.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Usher
No more war, no more war. What are we fighting for. El dolor que trae el fracaso. De la duda y la traición. Veo una vida hecha pedazos. Y ahí es donde nace un campeón. I'll fight for my country. You fight for your.
Tác giả: Jean Jacques Goldman
Ca sỹ thể hiện: Jean Jacques Goldman; Pha Lê; Kavie Trần
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours. A cụtộ de sa mốre et la famille autour elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour. La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir. Le bonheur en personne.