Bạn đang xem trang tiếng Việt không dấu!
Click vào link sau để xem trang tiếng Việt có dấu:
Vén Rèm Châu
镌刻好每道眉间心上
Juānke hǎo měi dao mei jiān xīn shang
Trau chuot tung net may trong tam niem
.
画间透过思量
Hua jiān touguo sīliang
Dong day nho nhung vao buc hoa
.
沾染了墨色淌
Zhānrǎnle mose tǎng
Muc chay tran noi nho
.
千家文都泛黄
Qiānjiā wen dōu fan huang
Sach ngan trang cung da o vang
.
夜静谧窗纱微微亮
Ye jingmi chuāngshā weiwei liang
Dem yen tinh, ngoai song sa hung sang
.
.
.
拂袖起舞于梦中徘徊
Fuxiu qǐwǔ yu meng zhōng paihuai
Phat nhe tay ao, la nang nhay mua trong mong boi hoi
.
相思蔓上心扉
Xiāngsī man shang xīnfēi
Long trao dang noi tuong tu
.
她眷恋梨花泪
Tā juanlian lihuā lei
Quyen luyen tan tam, le hoa le dang trao
.
静画红妆等谁归
Jing hua hongzhuāng děng shui guī
Vi ai ma diem hong trang?
.
空留伊人徐徐憔悴
Kōng liu yīren xuxu qiaocui
Mong hao huyen, vi nguoi ma tieu tuy
.
.
.
啊胭脂香味
A yānzhī xiāngwei
Huong son ay…
.
卷珠帘是为谁
Juǎn zhū lian shi wei shui
Vi ai ma ven rem chau?
.
啊不见高轩
A bujian gāo xuān
Chien xa chang cuoi khong quay dau lai
.
夜月明此时难为情
Ye yue ming cǐ shi nanweiqing
Duoi anh trang dem chang giau noi tam tinh
.
.
.
细雨落入初春的清晨
Xi yǔ luo ru chūchūn de qīngchen
Mua bui buoi xuan som
.
悄悄唤醒枝芽
Qiāoqiāo huanxǐng zhī ya
Diu dang goi loc non xanh
.
听微风耳畔响
Tīng weifēng ěr pan xiǎng
Nghe gio ngam nhe ben tai
.
叹流水兮落花伤
Tan liushuǐ xī luohuā shāng
Than nuoc chay, khoc hoa roi
.
谁在烟云处琴声长
Shui zai yānyun chu qin shēng zhǎng
La dan ai dao giua mang khoi suong?