Tác giả: Pascal Danel
Ca sỹ thể hiện: Christophe
Il y avait sur une plage. Une fille qui pleurait. Je voyais sur son visage. De grosses larmes qui coulaient. Laissons la plage aux romantiques, ce soir j'ai envie de t'aimer. Laissons la plage aux romantiques, je veux.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Christophe
Seul, seul dans la nuit qui ne dit rien. Les tabourets du bar me regardent. Et mon piano bleu sourit. Seul, seul dans la nuit qui ne dit rien. Le vieux garçon chinois me sourit. Et mon piano bleu s'ennuie. Vous, les.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Kiều Nga; Christophe; Thanh Lan; Ngọc Lan; Phạm Cao Tùng
Ôi, lòng mãi xót xa, ôm niềm đau. Ôi, đời sống đã cho, bao đắng cay tháng năm u sầu. Mặt trời đã khuất xa, quên lãng ta trong âm thầm. Nơi nao mờ xa khuất bóng. Ôi ta thương sao, lòng mãi nhớ bao ân tình xưa... Ôi.
Tác giả: Ed Sheeran & Christophe Beck & Johnny McDaid
Ca sỹ thể hiện: Ed Sheeran
Things were all good yesterday. And then the devil took your memory. And if you fell to your death today. I hope that heaven is your resting place. I heard the doctors put your chest in pain. But then that could have been.
Tác giả: Christophe
Ca sỹ thể hiện: Christophe; Richard Clayderman
J'avais dessinộ sur le table son doux visage qui me souriait. Puis il a plu sur cette plage et dans cet orage elle a disparu. Et j'ai criộ, criộ Aline pour qu'elle revienne. Et j'ai pleurộ, pleurộ. Oh! J'a vais trop de.
Tác giả: Christophe
Ca sỹ thể hiện: Thanh Lan
Từ đây anh đi trong câu chia ly. Giờ ta xa nhau cho tình mãi đẹp. Xin lỗi em nghe. Xin lỗi em nghe. Anh vẫn yêu em. Từ đây anh đi điệu chua cay. Ôi ta chia tay vì đời anh vậy. Xin lắng yên nghe. Xin lắng yên nghe. Nhắn.
Tác giả: Christophe
Ca sỹ thể hiện: Bằng Kiều & Nhật Trung & Trần Thu Hà
Cho tôi quên đi nỗi u phiền cuộc đời. Cho tôi xin sống mãi trong tình yêu. Cho tôi mang đôi cánh chim chiều lạc loài. Cho tôi theo câu hát lên tuyệt vời. Cho tôi cánh lá rơi. Bay man mác khắp nơi. Khi em đến với tôi,