Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Lê Toàn]
Ca sỹ thể hiện: Michel Polnareff; Michel Polnareff
Love me, please love me. Je suis fou de vous. Pourquoi vous moquez-vous chaque jour. De mon pauvr'amour? Si j'en crois votre silence. Vos yeux pleins d'ennui. Nul espoir n'est permis. Pourtant, je veux jouer ma.
Tác giả: Michel Polnareff
Ca sỹ thể hiện: Don Hồ; Michel Polnareff
Love me, please love me. Je suis fou de vous. Pourquoi vous moquez vous chaque jour. De mon pauvre amour? Love me, please love me. Je suis fou de vous. Vraiment prenez vous tant de plaisir. A me voir souffrir. Si.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Gilbert Becaud
Mes mains. Dessinent dans le soir. La forme d´un espoir. Qui ressemble à ton corps. Mes mains. Quand elles tremblent de fièvre. C´est de nos amours brèves. Qu´elles se souviennent encore. Mes mains. Caressent dans.
Tác giả: Florent Pagny
Ca sỹ thể hiện: Les Pretres; Florent Pagny
Savoir sourire. A une inconnue qui passe. Ne garder aucune trace. Sinon celle du plaisir. Savoir aimer. Sans rien n'attendre en retour. Ni regard ni grand amour. Pas mờme l'espoir d'ờtre aimộ. Savoir donner. Donner.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Love me, please love me. Je suis fou de vous. Pourquoi vous moquez-vous chaque jour. De mon pauvre amour ? Love me, please love me. Je suis fou de vous. Vraiment prenez-vous tant de plaisir. A me voir souffrir. Si j'en.
Tác giả: Nhạc Ngoại ( Pháp )
Ca sỹ thể hiện: Ngọc Anh Vi; Thanh Lan & Minh Xuân (trước 75); Kiều Nga
Tu es le soleil. L'astre de mes nuits. La providence. Qui fait partie de ma vie. Tu es le soleil. Ma raison d'être. Mon unique défaite. Ma plus belle victoire aussi. Etrangère à l'amour. Je vivais chaque jour. Espérant.
Tác giả: Nhạc Ngoại Lời Việt
Ca sỹ thể hiện: Elvis Phương
[Am] Je me revois [Em] dans la ville. Mar-[F] chant tout [G] seul sans [Am] un espoir. Et puis soudain [Em] dans la ville. [F] Tout s'est éc-[G] lairé quand [Am] par hasard. J'ai [Dm] croisé ton re-[E7].
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Christophe
Seul, seul dans la nuit qui ne dit rien. Les tabourets du bar me regardent. Et mon piano bleu sourit. Seul, seul dans la nuit qui ne dit rien. Le vieux garçon chinois me sourit. Et mon piano bleu s'ennuie. Vous, les.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin
Le jardin du Luxembourg. Ça fait longtemps que je n'y étais pas venu. Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent. Il y a des étudiants qui rêvent. Qu'ils ont fini leurs études. Et des professeurs qui rêvent.