Tác giả: Billy Bridge
Ca sỹ thể hiện: Philippe Lavil
Il vit sa vie au bord de l'eau. Cocos et coquillages. Un dollar pour prendre en photo. Son plus beau tatouage. Il vit sa vie comme un vendredi. Robinson est parti. Tu l'verras toujours bien dans sa peau. Quand il.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Paroles : J. CAPURRO & A.L. HETTICH. Musique : Eduardo DI CAPUA (1900). La belle chose qu'un soleil d'aurore. Jetant au loin l'éveil de sa lumière. Un frisson passe sur la terre entière. La belle chose qu'un soleil.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Thanh Lan
Si tu te sens fatigué. Sur le point de pleurer. Je peux te sauver. Je peux t'aider. Les temps sont durs. Et les amis sont rares. Comme un pont jeté sur l'eau trouble. Tu me trouveras. Comme un pont jeté sur l'eau.
Tác giả: Burt Bacharach
Toute la pluie tombe sur moi. Et comme pour quelqu'un dont les souliers. Sont trop ộtroits. Tout va de guingois car toute la pluie tombe sur moi. De tous les toits. A chaque instant je me demande vraiment. Ce qui.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Alizée
Moi je m'appelle Lolita. Lo ou bien Lola. Du pareil au même. Moi je m'appelle Lolita. Quand je rêve aux loups. C'est Lola qui saigne. Quand fourche ma langue, j'ai là un fou rire aussi fou. Qu'un phénomène. Je m'appelle.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Elsa Lunghini
La ville de New-York en photo. Un drapeau blanc sur les drapeaux. Le sens de l'humour. Quelques notes d'un piano toujours. C'est ma prière pour les temps qui viennent. C'est ma prière païenne. Que Dieu me protège toujours.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Tous les deux, enchaînés à bord de la galère portant nos amours. Nous voguons enchaînés par les joies, les misères pour toujours. Nos cœurs, nos mains ne font plus qu'un sur le chemin des jours. Mes mêmes années creuseront à.
Tác giả: Salvatore Adamo
Sois pas fõchộe si je te chante. Les souvenirs de mes quinze ans. Ne boude pas si tu es absente. De mes rờveries d'adolescent. Ces amourettes insignifiantes. Ont prộparộ un grand amour. Et c'est pourquoi je te les.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Relax, tellement relax. Etendu, détendu. Pas de téléphone ou fax. Pas de malentendu. Sur le dessus du lit. Je suis à ta merci. Et s'il est trop petit. Glissons sur le tapis. Pépère, tellement pépère. Pas pressé.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Un vieux chêne se balance. Contre un ciel changeant. Sous la lune le silence. Meurt sur l'eau d'argent. Dans la nuit ma voix s'élève. Car j'ai peur du jour. Car j'ai peur du jour. Pour bercer tes jeunes rêves. À mon chant.