Tác giả: Chưa Biết
Lần đầu tiên đi chơi với em trên chiếc xe đạp cũ. Anh ngượng lắm và bối rối không biết em nghĩ suy gì. Chỉ sợ trong em không được vui nghĩ rằng anh không có tiền. Chỉ sợ em chê anh nhà quê mới lên thành phố. Vượt qua.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Patricia Kaas
Et quand le temps se lasse. De n'être que tué. Plus une seconde ne passe. Dans les vies d'uniformités. Quand de peine en méfiance. De larmes en plus jamais. Puis de dépit en défiance. On apprend à se résigner. Viennent les.
Tác giả: Mạnh Quỳnh & Hoài Linh
Ca sỹ thể hiện: Phi Nhung & Mạnh Quỳnh
"Em, em đứng lại nghe anh nói đây nè". "Thôi, hổng có nói gì nữa hết đó". "Em hổng nghe làm sao em hiểu, chưa gì đã giận anh rồi à?". "Thôi, em trả lại cho anh nè, em hổng lấy nữa đâu". "Em trả cái gì vậy?". (Tân.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Julio Iglesias
On s'est rencontrés l'été dernier dans une discothèque. Dès que tu es arrivée, tout a changé. Tu m'as regardé et soudain j'ai perdu la tête. Aujourd'hui encore, je crois avoir rêvé. Je pensais que ce moment ne finirait.
Tác giả: Văn Phụng
Ca sỹ thể hiện: Trần Cao
Hoa xuân chưa tươi ngàn cây. Còn tràn gió đông buồn lây. Xa xôi tiếng chim nào đâu. Tre khô xác xơ nghiêng đầu. Dòng sông hoang vắng nhịp cầu thở than. Đồng lúa nhớ tiếng thôn nữ. Ca vang câu ca thương mến. Bao anh nông.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Sylvie Vartan
J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle. Frappant doucement sur mes carreaux. Comme des milliers de larmes qui me rappellent. Que je suis seul en l'attendant. La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre. Quelle.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Ca sỹ thể hiện: Joe Dassin
Nancy en hiver, une neige mouillée. Une fille entre dans un café. Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté. Je ne sais pas comment l'aborder. La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial. Mais c'est bien pour forçer.