Tác giả: Khánh Băng
Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến
Johnny mon amour seul toi qui connais combien je t'aime. J'espère ainsi que nous vivions rien que toi et moi au pays merveilleux. Comme tu es loin de moi ce soir tous mes beaux jours ne comptent plus. Le froid d'hiver.
Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Lê Toàn]
Ca sỹ thể hiện: Duy Quang & Billy Shane; Enrico Macias
Je sais pourquoi tu as pleuré. Et tristement m'a regardé. Je peux te prendre dans mes bras. Pour embrasser tes yeux rougis. Mais moi je n'en ai pas le droit. Tu es la femme de mon ami. Je sais pourquoi tu veux partir. A.
Tác giả: Nhạc Pháp
Ca sỹ thể hiện: Khánh Hà & Anh Tú & Thúy Anh
Elle a des yeux qui voient la mer A travers la pluie qui descend. Elle fait des rêves où elle se perd. Entre les grands nuages blancs. Elle ne sait plus le jour ni l'heure. Elle a des larmes au fond du cœur. Qui lui font.
Tác giả: Pierre Bachelet
Chez moi c'est comme en barbarie. Y a des disques sur le lit. Y a des nuits de lecture. Des pages d'écriture. Chez moi c'est comme une tanière. Y a des bols posés par terre. Et dans chaque cendrier. Un livre.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Gilbert Becaud
Mes mains. Dessinent dans le soir. La forme d´un espoir. Qui ressemble à ton corps. Mes mains. Quand elles tremblent de fièvre. C´est de nos amours brèves. Qu´elles se souviennent encore. Mes mains. Caressent dans.
Tác giả: Chưa Biết
Ca sỹ thể hiện: Elsa Lunghini
La ville de New-York en photo. Un drapeau blanc sur les drapeaux. Le sens de l'humour. Quelques notes d'un piano toujours. C'est ma prière pour les temps qui viennent. C'est ma prière païenne. Que Dieu me protège toujours.
Tác giả: Julian Bunetta & John Ryan & Shane McAnally & Niall Horan
Ca sỹ thể hiện: Niall Horan
Never wanna be like them Talking over coffee But we say nothing Both of us forgetting how we once were friends In another life I never wanna go to sleep Feeling like emotions in between our sheets Staring at the ceiling with
Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Nhật Ngân]
Ca sỹ thể hiện: Bằng Kiều & Khánh Hà
Em yêu thương ơi, em như đóa hồng. Tình anh trao em từ khi gặp lần đầu. Bên em anh nghe bao la đầt trời. Em trao cho anh tình yêu thật tuyệt vời. Em mang cho anh đam mê tháng ngày. Bên em anh nghe tim anh ấm nồng. Khi.
Tác giả: Nhạc Ngoại
Non vraiment je ne comprends pas pourquoi tu restes toute seule quand je suis si près de toi. Je demeure dans l'autre chambre et j'aimerais bien entendre le p'tit signal que tu avais promis de me faire. Tu dois frapper.