Lui

Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp)

Ca sỹ thể hiện: Ngọc Lan; Ý Lan

Lui, c'était mes rires et mes larmes. Lui, c'était le fond de mon âme. Lui avait la manière de dire. Les mots qui me brûlaient. Lui m'a volé ma solitude. Lui, c'était ma tendre inquiétude. Lui faisait de moi une femme. Et.

Petite Fleur

Tác giả: Nhạc Ngoại

Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến

J'ai caché, plus que partout ailleurs. Au jardin de mon cœur, une petite fleur. Cette fleur, plus jolie qu'un bouquet. Elle garde en secret. Tous mes rêves d'enfant. L'amour de mes parents. Et tous ces clairs.

Serenade - Schubert

Tác giả: Schubert

J'usqu'à toi méchant dans l'ombre, monte doucement. Tout s'éteint, la nuit de décembre vient près d'un amant. Va l'amour et le mystère veilleront sur nous, veilleront sur nous. Ne crains pas l'œil téméraire. D'un tyran.

Niềm Tin Vẫn Còn

Tác giả: Nhạc Ngoại Lời Việt

Ca sỹ thể hiện: Elvis Phương

[Am] Je me revois [Em] dans la ville. Mar-[F] chant tout [G] seul sans [Am] un espoir. Et puis soudain [Em] dans la ville. [F] Tout s'est éc-[G] lairé quand [Am] par hasard. J'ai [Dm] croisé ton re-[E7].

Belle (Notre Dame De Paris)

Tác giả: Luc Plamondo

Ca sỹ thể hiện: David Hallyday

Belle. C'est un mot qu'on dirait inventộ pour elle. Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel. Un oiseau qui ộtend ses ailes pour s'envoler. Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds. J'ai posộ mes yeux.

Bonjour Vietnam

Tác giả: Nhạc Ngoại

Ca sỹ thể hiện: Phạm Quỳnh Anh; Phạm Quỳnh Anh (Việt Nam)

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer. Que je porte depuis que je suis née. Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, qui disent mieux que moi ce que tu n'oses dire. Je ne sais de toi.

Chariot

Tác giả: Nhạc Ngoại

Ca sỹ thể hiện: Pho Kim Yến

Si tu veux de moi pour t'accompagner au bout des jours. Laisse moi venir près de toi sur le grand chariot de bois et de toile. Nous nous en irons du côté où l'on verra le jour. Dans les premiers reflets du ciel avant la.

La Femme De Mon Ami

Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp) [Lời Việt: Lê Toàn]

Ca sỹ thể hiện: Duy Quang & Billy Shane; Enrico Macias

Je sais pourquoi tu as pleuré. Et tristement m'a regardé. Je peux te prendre dans mes bras. Pour embrasser tes yeux rougis. Mais moi je n'en ai pas le droit. Tu es la femme de mon ami. Je sais pourquoi tu veux partir. A.

Le Chat

Tác giả: Nhạc Ngoại (Pháp)

Dans ma cervelle se promène. Ainsi qu'en son appartement, un beau chat, fort, doux et charmant. Quand il miaule, on l'entend à peine, tant son timbre est tendre et discret;. Mais que sa voix s'apaise ou gronde,

Les Divorcés

Tác giả: Michel Delpech

On pourra dans les premiers temps. Donner la gosse à tes parents, le temps de faire le nécessaire. Il faut quand même se retourner. Ça me fait drôle de divorcer, mais ça fait rien : je vais m'y faire. Si tu.